-
1 separate command
English-Russian Dictionary of Military Terms and Abbreviations > separate command
-
2 şöbə
сущ.1. отдел:1) часть, подразделение учреждения, предприятия и т.п. İnzibati şöbə административный отдел, informasiya şöbəsi информационный отдел, kadrlar şöbəsi отдел кадров, məktublar şöbəsi отдел писем, təchizat şöbəsi отдел снабжения, xüsusi şöbə особый отдел, ümumi şöbə общий отдел, mağazanın qənnadı şöbəsi кондитерский отдел магазина2) учреждение, входящее как часть в другое учреждение. Rayon təhsil şöbəsi районный отдел образования3) муз. самостоятельная часть мугама. “Rast” muğamının şöbələri отделы мугама “Раст”2. отделение:1) часть учреждения, предприятия, факультета и. т. п. Xəstəxananın doğum şöbəsi родильное отделение больницы, cərrahiyyə şöbəsi хирургическое отделение, fakültənin ədəbiyyat şöbəsi литературное отделение факультета, qiyabi şöbə заочное отделение, hazırlıq şöbəsi подготовительное отделение, şöbənin işçiləri работники отделения, şöbə açmaq открыть какое-л. отделение2) отдельное учреждение, организация в системе чего-л. Polis şöbəsi (bölməsi) отделение полиции, poçt şöbəsi почтовое отделение, trestin rayon şöbəsi районное отделение треста3) самостоятельная часть концерта, театрального представления и т.п. Konsertin ikinci şöbəsi второе отделение концерта3. подразделение (часть, раздел, входящие в состав чего-л. более крупного). İstehsalat şöbələri производственные подразделения4. отсек (изолированная или отделённая от других часть специального помещения – на корабле, самолёте); şöbə müdiri: 1. заведующий отделом (зав. отделом); 2. заведующий отделением -
3 detachment
[dɪ'tætʃmənt]1) Общая лексика: беспристрастность, бесстрастность, выделение, команда, командирование, миномётный расчёт, наряд, независимость (суждений и т. п.), независимость суждений, непредубеждённость, обособленность, орудийный или миномётный расчёт, орудийный расчёт, отделение, отдельное подразделение, отрешённость, отряд, отряд войск или кораблей, отсоединение, отцепление, отчуждённость, отъединение, партия, разъединение, расчёт3) Авиация: отцепка4) Морской термин: отряд (войск, кораблей)5) Медицина: отрыв, отслойка, отщепление6) Военный термин: временное назначение, откомандирование, подразделение, ремонтная летучка, ряд, подразделение МП (на корабле), расчёт (орудия, миномёта), выделенное подразделение, подразделение, выведенное из состава своего формирования для придания другому, часть, выведенная из состава своего формирования для придания другому7) Техника: высвобождение, отслоение, разделение (носителей данных), расстыковка8) Сельское хозяйство: расслоение, расслоение (почвы), отрыв частиц9) Горное дело: отпадение, отцепка (от каната)10) Психология: безразличие, безучастность, равнодушие12) Вычислительная техника: разъединение (частей аппаратуры), разделение (носителей информации)13) Иммунология: разрыв (напр. сцепленных Х-хромосом)14) Деловая лексика: оторванность15) Полимеры: отслаивание16) Автоматика: раскрепление17) Макаров: отряд войск, отряд кораблей, разрыв сцепленных Х-хромосом, отставание (отслаивание), беспристрастность (суждений и т.п.), непредубеждённость (суждений и т.п.), (reverse of attachment) открепление (обратно прикреплению), (reverse of attachment) отрыв (обратно присоединению)18) Электрохимия: отслаивание (плёнки от основы)19) Цемент: съёмное приспособление -
4 separate unit
1) Военный термин: отдельная часть, отдельное подразделение, отдельное формирование2) Техника: отдельный узел -
5 erillisosasto
yks.nom. erillisosasto; yks.gen. erillisosaston; yks.part. erillisosastoa; yks.ill. erillisosastoon; mon.gen. erillisosastojen erillisosastoiden erillisosastoitten; mon.part. erillisosastoja erillisosastoita; mon.ill. erillisosastoihinerillisosasto отдельная часть, отдельное подразделение erillisosasto (sot, mil.) спецподразделение (воен., милиц.) -
6 erillisosasto (sot., mil.)
спецподразделение (воен., милиц.) ~ отдельная часть, отдельное подразделение erillispataljoona отдельный батальон erilliskomppania отдельная рота -
7 PROFIT CENTRE
Центр прибыли
Независимая единица в организационной структуре компании, на которую можно отнести соответствующую часть доходов и расходов для расчета ее прибыли. Когда компания разделена на центры прибыли, управляющим компании легче выявлять, какую прибыль приносит каждое отдельное подразделение и насколько эффективно оно работает. См. также Cost centre, Investment centre.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > PROFIT CENTRE
-
8 erillisosasto
1) отдельная часть, отдельное подразделение2) спецподразделение (воен., милиц.)erillisosasto (sot, mil.)
-
9 site
- энергетический объект
- филиал компании
- точка заложения скважины
- производственное подразделение
- площадка (для строительства и размещения ТЭС, АЭС)
- объект
- место установки буровой
- место производства работ
место установки буровой
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
объект
То что может быть индивидуально описано и рассмотрено.
Примечание
Объектом может быть, например:
- деятельность или процесс
- продукция
- организация, система или отдельное лицо, или
- любая комбинация из них.
[ИСО 8402-94 ]
объект
Любая часть, элемент, устройство, подсистема, функциональная единица, аппаратура или система, которые можно рассматривать в отдельности [12].
Примечания
1. Объект может состоять из технических средств, программных средств или их сочетания и может также в частных случаях включать технический персонал.
2. Ряд объектов, например, их совокупность или выборка, может рассматриваться как объект.
[12] Международный стандарт СЕI IЕС 50 (191).
Глава 191. Надежность и качество услуг.
[ОСТ 45.127-99]
объект
Деятельность или процесс, продукция, организация, система, отдельное лицо или любая комбинация из них, индивидуально описанная и рассмотренная.
[ ГОСТ Р 52104-2003]
объект
Составная часть схемы, отражающая неделимый элемент описываемой предметной области.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
объект
1. Предмет, вещь, явление, на которые направлена деятельность, то, что подвергается какому-либо воздействию. 2. В обиходной речи — вообще всякий предмет, вещь. 3. В философии — то, что существует вне нас и независимо от нас, внешний мир, действительность. В словаре принято первое из перечисленных значений (см., например, Объект управления, Хозяйственные объекты, Экономический объект).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
object
Scheme component reflecting a primary unit of object domain.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- защита информации
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- спорт (управление Играми)
- управл. качеством и обеспеч. качества
- экономика
EN
площадка (для строительства и размещения ТЭС, АЭС)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
точка заложения скважины
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
филиал компании
объект заказчика
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
3.1.11 производственное подразделение (site): Подразделение, в котором осуществляются процессы производства, добавляющие ценность.
3.1.11 производственное подразделение (site): Подразделение, в котором осуществляются процессы производства, добавляющие ценность.
Источник: ГОСТ Р 51814.1-2009: Системы менеджмента качества. Особые требования по применению ГОСТ Р ИСО 9001:2008 в автомобильной промышленности и организациях, производящих соответствующие запасные части оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > site
-
10 entity
- хозяйственная единица
- сущность
- объект (электросвязи)
- объект
- логический объект уровня
- логически целостный элемент предметной области
логически целостный элемент предметной области
Логически целостный элемент предметной области, информация о котором хранится в базе данных
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
логический объект уровня
объект уровня
Активный элемент уровня взаимосвязи открытых систем, выполняющий определенное подмножество его функций.
[ ГОСТ 24402-88]Тематики
Синонимы
EN
объект
То что может быть индивидуально описано и рассмотрено.
Примечание
Объектом может быть, например:
- деятельность или процесс
- продукция
- организация, система или отдельное лицо, или
- любая комбинация из них.
[ИСО 8402-94 ]
объект
Любая часть, элемент, устройство, подсистема, функциональная единица, аппаратура или система, которые можно рассматривать в отдельности [12].
Примечания
1. Объект может состоять из технических средств, программных средств или их сочетания и может также в частных случаях включать технический персонал.
2. Ряд объектов, например, их совокупность или выборка, может рассматриваться как объект.
[12] Международный стандарт СЕI IЕС 50 (191).
Глава 191. Надежность и качество услуг.
[ОСТ 45.127-99]
объект
Деятельность или процесс, продукция, организация, система, отдельное лицо или любая комбинация из них, индивидуально описанная и рассмотренная.
[ ГОСТ Р 52104-2003]
объект
Составная часть схемы, отражающая неделимый элемент описываемой предметной области.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
объект
1. Предмет, вещь, явление, на которые направлена деятельность, то, что подвергается какому-либо воздействию. 2. В обиходной речи — вообще всякий предмет, вещь. 3. В философии — то, что существует вне нас и независимо от нас, внешний мир, действительность. В словаре принято первое из перечисленных значений (см., например, Объект управления, Хозяйственные объекты, Экономический объект).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
object
Scheme component reflecting a primary unit of object domain.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- защита информации
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- спорт (управление Играми)
- управл. качеством и обеспеч. качества
- экономика
EN
объект (электросвязи)
Оборудование электросвязи или его компоненты, которые можно рассматривать в отдельности.
Примечание
Объект (электросвязи) может состоять из технических средств, программных средств или их сочетания. Например, комплекс оборудования электросвязи или система коммутации может рассматриваться как объект.
[ОСТ 45.152-99 ]Тематики
- надежность средств электросвязи
- тех. обсл. и ремонт средств электросвязи
EN
хозяйственная единица
Лицо, партнер, корпорация или другая организационная единица, такая как подразделение или дочерняя компания. Объект учета, для которого формируются бухгалтерские отчеты, может отличаться от юридической хозяйственной единицы.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]Тематики
EN
3.16 сущность (entity): Конкретизация или абстракция, различаемая в пределах системы.
Примечание - Примерами сущностей являются: система, подсистема, компонент, класс, объект, интерфейс, клиент, процесс, приложение, спецификация.
Источник: ГОСТ Р 53633.1-2009: Информационная технология. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление взаимоотношениями с поставщиками и партнерами оригинал документа
3.16 сущность (entity): Конкретизация или абстракция, различаемая в пределах системы.
Примечание - Примерами сущностей являются: система, подсистема, компонент, класс, объект, интерфейс, клиент, процесс, приложение, спецификация.
Источник: ГОСТ Р 53633.2-2009: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление и эксплуатация ресурсов оригинал документа
2.19 сущность (entity): Конкретизация или абстракция, различаемая в пределах системы.
Примечание - Примерами сущностей являются: система, подсистема, компонент, класс, объект, интерфейс, клиент, процесс, приложение, спецификация.
Источник: ГОСТ Р 53633.0-2009: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Общая структура бизнес-процессов оригинал документа
3.16 сущность (entity): Конкретизация или абстракция, различаемые в пределах системы.
Примечание - Примерами сущностей являются: система, подсистема, компонент, класс, объект, интерфейс, клиент, процесс, приложение, спецификация.
Источник: ГОСТ Р 53633.3-2009: Информационная технология. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление взаимоотношениями с клиентами оригинал документа
Объект уровня
Entity
Активный элемент уровня взаимосвязи открытых систем, выполняющий определенное подмножество его функций
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
3.16 сущность (entity): Конкретизация или абстракция, различаемые в пределах системы.
Примечание - Примерами сущностей являются система, подсистема, компонент, класс, объект, интерфейс, клиент, процесс, приложение, спецификация.
Источник: ГОСТ Р 53633.6-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт Разработка и управление услугами оригинал документа
3.29 сущность (entity): Любая конкретная или абстрактная вещь в рамках рассматриваемого домена.
Источник: ГОСТ Р ИСО 19439-2008: Интеграция предприятия. Основа моделирования предприятия оригинал документа
3.16 сущность (entity): Конкретизация или абстракция, различаемые в пределах системы.
Примечание - Примерами сущностей являются система, подсистема, компонент, класс, объект, интерфейс, клиент, процесс, приложение, спецификация.
Источник: ГОСТ Р 53633.8-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт. Разработка и управление цепочками поставок оригинал документа
3.16 сущность (entity): Конкретизация или абстракция, различаемые в пределах системы.
Примечание - Примерами сущностей являются система, подсистема, компонент, класс, объект, интерфейс, клиент, процесс, приложение, спецификация.
Источник: ГОСТ Р 53633.5-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт. Управление маркетингом и предложением продукта оригинал документа
3.1.2 объект (entity): Класс информации, определенный общими свойствами.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13584-20-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Библиотека деталей. Часть 20. Логический ресурс. Логическая модель выражений оригинал документа
3.147 сущность (entity): Любая конкретная или абстрактная вещь в рамках рассматриваемого домена.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > entity
-
11 formazione
f1) образование, создание, возникновение, формированиеformazione dei prezzi эк. — ценообразованиеin via di formazione — в процессе образования2) составnuova formazione governativa — новый состав правительства3) формирование, воспитаниеformazione della mente — 1) развитие сознания 2) расширение кругозора4) обучение; тренировка; подготовка (напр. специалистов)corsi di formazione del personale — курсы подготовки специалистов / персоналаformazione professionale — профессиональное обучение, профессиональная подготовка5) геол. формация, образование, отложение; наносы6) воен. построение, строй, порядок7) воен. часть, подразделениеformazione autonoma ав. — отдельное соединение8) воен. команда•Syn: -
12 formazione
formazióne f 1) образование, создание, возникновение, формирование formazione di un governo -- формирование правительства formazione delle parole -- словообразование formazione dei prezzi econ -- ценообразование in via di formazione -- в процессе образования 2) состав nuova formazione governativa -- новый состав правительства 3) формирование, воспитание formazione della mente а) развитие сознания б) расширение кругозора 4) обучение; тренировка; подготовка (напр специалистов) corsi di formazione del personale -- курсы подготовки специалистов <персонала> formazione professionale -- профессиональное обучение, профессиональная подготовка 5) geol формация, образование, отложение; наносы formazione vulcanica -- вулканическая формация 6) mil построение, строй, порядок formazione aperta -- развернутый строй abbandonare la formazione -- выйти из строя 7) mil часть, подразделение formazione autonoma aer -- отдельное соединение formazione aerea -- авиачасть 8) sport команда -
13 formazione
formazióne f 1) образование, создание, возникновение, формирование formazione di un governo — формирование правительства formazione delle parole — словообразование formazione dei prezzi econ — ценообразование in via di formazione — в процессе образования 2) состав nuova formazione governativa — новый состав правительства 3) формирование, воспитание formazione della mente а) развитие сознания б) расширение кругозора 4) обучение; тренировка; подготовка ( напр специалистов) corsi di formazione del personale — курсы подготовки специалистов <персонала> formazione professionale — профессиональное обучение, профессиональная подготовка 5) geol формация, образование, отложение; наносы formazione vulcanica — вулканическая формация 6) mil построение, строй, порядок formazione aperta — развёрнутый строй abbandonare la formazione — выйти из строя 7) mil часть, подразделение formazione autonoma aer — отдельное соединение formazione aerea — авиачасть 8) sport команда
См. также в других словарях:
часть — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? части, чему? части, (вижу) что? часть, чем? частью, о чём? о части; мн. что? части, (нет) чего? частей, чему? частям, (вижу) что? части, чем? частями, о чём? о частях 1. Частью называется… … Толковый словарь Дмитриева
ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007: Функциональная безопасность систем электрических, электронных, программируемых электронных, связанных с безопасностью. Часть 4. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р МЭК 61508 4 2007: Функциональная безопасность систем электрических, электронных, программируемых электронных, связанных с безопасностью. Часть 4. Термины и определения оригинал документа: 3.7.4 анализ влияния (impact analysis) … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Батальон — 11 й батальон (Западная Австралия) 3 й пехотной бригады, Египет, пирамиды Гизы, 10 января 1915 год … Википедия
Артиллерия Шри-Ланки — (англ. Sri Lanka Artillery) … Википедия
ГОСТ Р 53394-2009: Интегрированная логистическая поддержка. Основные термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53394 2009: Интегрированная логистическая поддержка. Основные термины и определения оригинал документа: Interactive Electronic Technical Publication 3.3.12 Определения термина из разных документов: Interactive Electronic… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сургутнефтегаз — (Surgutneftegaz) Компания Сургутнефтегаз, история создания компании Сургутнефтегаз Компания Сургутнефтегаз, история создания компании Сургутнефтегаз, перспективы развития Содержание Содержание Общая о ОАО «» История фирмы ОАО «Сургутнефтегаз»… … Энциклопедия инвестора
Saudi Arabian Airlines — … Википедия
Космический десант (Warhammer 40,000) — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/13 октября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можн … Википедия
Атака на основе шифротекста — Атака на основе шифртекста (англ. Ciphertext only attack ) один из основных способов криптоатак. Предполагается что криптоаналитику известен только набор шифртекстов, целью является получение как можно большего количества открытых… … Википедия
система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Космический Десант — Проект Статья о вымышленной вселенной Warhammer 40,000 Портал Космические Десантники (англ. Space Marines) являются одной из главных сил в вымышленной вселенной Warhammer 40,000. Также известны под именем… … Википедия